Indonesisch Übersetzung - betrügt er mich? - Bali Board
Bali Board  

Zurück   Bali Board > Off Topic(s) > Indonesien-Plauderecke
Registrieren Hilfe Benutzerliste Kalender Suchen Heutige Beiträge Alle Foren als gelesen markieren

Antwort
 
Themen-Optionen Thema durchsuchen Ansicht
Alt 29.12.2019, 14:19   #1
Liah15
Neu im Forum
 
Registriert seit: 29.12.2019
Beiträge: 3
Liah15 befindet sich auf einem aufstrebenden Ast
Indonesisch Übersetzung - betrügt er mich?

Ist er in eine andere verliebt?

Hallo ihr lieben,

Ich habe ein etwas ungewöhnliches Anliegen. Ich bin mit einem Indonesier zusammen und habe das Gefühl er ist in eine andere verliebt oder er betrügt mich mit ihr.

Er hat mir auch bereitwillig ein paar seiner WhatsApp Nachrichten gezeigt. Natürlich weiß er dass ich kaum indonesisch verstehe.

Jetzt hoffe ich einige von euch kommen mir das übersetzen und mir helfen.

Iya sih om tapi saya minder soalnya mikir duh aku mah apa atuh cm remahan rengginang. Ya jgn bgt om , segimana pun kita tetap hrs punya sikap , yakin pd kuasa allah swt om , apa yg ga mgkn bisa menjadi mgkn . . . Amin ya rab. Ratri aja bingung kali dg cara penanganan yg sy lakukan ? Nanti sm om juga sama insya allah kita minta yg terbaik buat om dan ratri Iya om amin. Om bntu semua yang terbaik. Hancurkan masa depan

Saya pribadi juga emosian. Gampang om , kompres hati pake tangan nya ratri klu om sih , insya allah teredam emosi terangkat birahi . . . semangat om , drpd dipendam mulu. Jleb kepala tembakan yang langsung ke Langsung kena skakmat ini saya. Gpp om yang penting buat masa depannya dia dulu dan bikin dia seneng. Gpp om yang penting buat masa depannya dia dulu dan bikin dia seneng Jangan bgt om , nanti gpp2 tau2 sama org mewek lg om . . . udh om klu punya keinginan semangat perjuangkan semuanya. Tapi main cantik ngiketnya om

Ich weiß es ist ein ziemlich langer Text, aber ich möchte unbedingt die Wahrheit.
Liah15 jest offline   Mit Zitat antworten
Alt 29.12.2019, 22:09   #2
kywo
Foren Doppel As
 
Benutzerbild von kywo
 
Registriert seit: 14.06.2014
Beiträge: 161
kywo befindet sich auf einem aufstrebenden Ast
Die Übersetzung wird dich da nicht weiter bringen.

Ja, Onkel, aber ich bin minderwertig, weil ich darüber nachdenke, was für ein Krümel-Rengginang. Ja nicht wirklich Onkel, so sehr wir auch eine Haltung haben müssen, die auf die Kraft Gottes, des Allmächtigen, vertraut, was nicht getan werden kann wird möglich. . . Amen, Rab. Ratri ist nur verwirrt darüber, wie ich damit umgehen soll? Später sm Onkel ist auch derselbe Gott, den wir um das Beste für Onkel und Ratri bitten Om, das alles das beste. Zerstöre die Zukunft Ich persönlich bin auch emotional. Om easy, komprimiere die Leber mit seinen Händen Ratri Onkel, so Gott will Gedämpfte Emotionen erweckten die Lust. . . Onkel Geist, drpd Mulu. Jleb Kopfschüsse sind direkt, um direkt von diesem Schachmatt mich zu treffen. Gpp Onkel ist wichtig für seine Zukunft und zuerst mach ihn glücklich. Gpp Onkel ist wichtig für seine Zukunft und macht ihn glücklich. Rede nicht Onkel, später werde ich über die gleiche Sache wie OG Hack wissen

Die maschinelle Übersetzung zeigt dies, selbst wenn sie auch nicht unbedingt sinnvoll ist.
Das es bei Beziehungen zwischen Westlern und Asiaten meist um Geld geht ist dir bewusst? Natürlich glaubt jede/r an die Ausnahme im eigenen Fall. Aber Du bist dir da ja schon nicht so sicher.
__________________
Gleich fängt endlich die Zukunft an.
kywo jest offline   Mit Zitat antworten
Alt 29.12.2019, 23:20   #3
Liah15
Neu im Forum
 
Registriert seit: 29.12.2019
Beiträge: 3
Liah15 befindet sich auf einem aufstrebenden Ast
Bei der gleichen Übersetzung bin auch schon, deswegen hoffe ich, dass es vielleicht jemand übersetzen kann, dass es auch einen Sinn ergibt

Ja ich bin mir bewusst dass es bei solchen Beziehungen meistens um Geld geht. Aber ich denke trotzdem dass es bei mir anders ist. Wir haben ein Kind zusammen. Außerdem hat er mich nie um Geld gefragt oder ist daran interessiert nach Deutschland zu kommen, es ist eher anders herum. Er möchte dass wir in Indonesien leben.
Aber trotzdem schon mal vielen dank für deine Antwort
Liah15 jest offline   Mit Zitat antworten
Alt 30.12.2019, 19:16   #4
kywo
Foren Doppel As
 
Benutzerbild von kywo
 
Registriert seit: 14.06.2014
Beiträge: 161
kywo befindet sich auf einem aufstrebenden Ast
Ich denke, auch eine sinnvolle Übersetzung wird dir keine Antwort auf deine eigentliche Frage bescheren.
__________________
Gleich fängt endlich die Zukunft an.
kywo jest offline   Mit Zitat antworten
Alt 30.12.2019, 20:19   #5
Liah15
Neu im Forum
 
Registriert seit: 29.12.2019
Beiträge: 3
Liah15 befindet sich auf einem aufstrebenden Ast
Ja das stimmt natürlich, aber dann hätte ich zumindest einen Anhaltspunkt
Liah15 jest offline   Mit Zitat antworten
Alt 02.01.2020, 05:42   #6
Daniel
Foren Doppel As
 
Registriert seit: 06.02.2013
Beiträge: 168
Daniel befindet sich auf einem aufstrebenden Ast
Naja auch die maschinelle Übersetzung zeigt doch , dass es hier nicht um eine andere Frau geht.
Ich könnte mir die Mühe machen, dass zu Übersetzen, aber das spar ich mir. denn entweder hat der Typ einen an der Waffel oder da fehlt schlichtweg ein Teil der Konversation. So für sich alleine machen die Sätze wenig Sinn.


Jeder denkt, dass es bei einem anders ist, und selbst wenn es nicht ums Geld geht,... Wenn du wüsstest wieviele Frauen ich kenne, die der Meinung sind das eine Beziehung im Gegensatz zur Ehe eigentlich nicht wichtig ist und keineswegs zur Treue bindet....

Ganz ehrlich wenn du glaubst , dass es so ist, vertraue deinem Gefühl , dann ist es auch so.
Und selbst wenn er der eine unter Millionen wäre, bei dem es nicht ist, wie vermutet, ist dass Vertrauen doch so weit jetzt schon zerstört, dass eure Beziehung eigentlich schon zu Ende ist, auch wenn dir das noch nicht bewusst ist.
Daniel jest offline   Mit Zitat antworten
Antwort


Mitglieder, welche das Thema gelesen haben : 12
Chris62, Daniel, Heikebali, JaNi, Jürgen H., kywo, Liah15, Martin Heller, Surf-doggy, topfis, torment
Themen-Optionen Thema durchsuchen
Thema durchsuchen:

Erweiterte Suche
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist an.

Gehe zu

Ähnliche Themen
Thema Autor Forum Antworten Letzter Beitrag
Übersetzung Goalove Umfragen 1 13.01.2017 07:44
Ein/Ausreisekarte und Zollerklärung fuer Indonesien (übersetzung) Webadmin Flugforum 6 10.04.2015 08:41
Hilfe für Übersetzung NOIRAM Bali Forum 10 26.02.2014 11:22
Am besten mich... Webadmin Anzeigen-Marktplatz Indonesien 2 04.06.2006 15:10


Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 21:18 Uhr.


Powered by vBulletin® Version 3.8.10 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2020, vBulletin Solutions, Inc.
Template-Modifikationen durch TMS
Bali-Style Copyright © 2006 by PT Dr. Moll IT Solutions, Sanur, Bali, Indonesia